Beste Ian,
Het was lang geleden. Het was
heel lang geleden. Het was heel lang
geleden dat ik gestopt was met het lezen van thrillers. Een reden voor dat plotselinge stoppen kan ik
niet echt geven. Het leek alsof ik
genoeg had van het genre. Ik dreef
weg. Onze wegen gingen uiteen. Ik had nooit gedacht nog terug te keren. Maar dat is net het gevaarlijke met dat ene
woordje, ‘nooit’. Nooit wordt ooit. Ooit keert iedereen terug. Ik ook.
Ik keerde terug naar mijn oude liefde.
Naar het genre van de thrillers.
Een mens moet uitkijken met het opnemen van oude gewoontes. Alle omstandigheden moeten juist zitten. In dit specifieke geval is de keuze van het
boek allesbepalend. Het boek moet goed
zijn. Een foute keuze kan onherstelbare
gevolgen hebben. Waardoor terugkeren
niet meer mogelijk is. Waardoor een
definitieve breuk een feit wordt. Ik
koos uw boek. Uw boek moest mij
terugbrengen naar de stal, die ik jaren terug verlaten had. Op uw schouders laadde ik een grote
verantwoordelijkheid. U mocht niet
falen.
Ik kan kort zijn. U faalde
niet. U slaagde met grootste
onderscheiding. U deed mij opnieuw die
intense drang voelen. Die drang om het
boek niet aan de kant te leggen. Om te
blijven lezen. Om in het verhaal te
stappen. Om in het verhaal te
kruipen. Uw boek werd een
verslaving. Korte leesmomenten waren
geen optie. Ik verslond de
pagina’s. Ik hield leesmarathons. Ik verloor de tijd uit het oog. Tijd deed niet meer ter zake. Enkel uw boek telde.
U bracht mij naar een wereld, die mij voordien onbekend was. De wereld van de walvisvaarders. In de tweede helft van de negentiende
eeuw. Die wereld staat op zijn kop. Staat op een keerpunt. Het zeilschip verdwijnt. Het stoomschip doet zijn intrede. Op dat kantelpunt situeert zich uw
verhaal. Grote veranderingen doen rare
dingen met een mens. Uw hoofdrolspelers
zijn hierop geen uitzondering. Zij menen
de situatie te kunnen uitbuiten. In
eigen voordeel. Een plan wordt
uitgewerkt om de verzekeringen op te lichten.
Op weg naar de poolcirkel moet het plan ten uitvoer gebracht
worden.
Maar plannen zijn wat zij zijn.
Enkel op papier verloopt alles zoals het hoort. In werkelijkheid worden plannen steeds weer
gewijzigd. Worden plannen steeds weer
bijgestuurd. Door omstandigheden, waarop
nauwelijks enige invloed kan uitgeoefend worden. In uw boek doorkruist een moord de
plannen. De moordenaar moet gevonden
worden. Maar op de walvisvaarder is elk
bemanningslid verdacht. Iedereen heeft
zo zijn eigen verborgen agenda. Elk
bemanningslid heeft een zwarte bladzijde in zijn levensverhaal. Iedereen heeft zijn donker kantje. Een donker kantje dat tijdens het onderzoek
komt bovendrijven. Een donker kantje dat
elkeen verdacht maakt. De juiste reden
moet gezocht worden. Moet gevonden
worden. Voorwaar geen sinecure.
Moord en fraude. Twee
verhaallijnen lopen doorheen uw boek. U
leidt de lezer van de ene verhaallijn naar de andere. Soms lopen die lijnen samen. Soms lopen die lijnen uiteen. Soms focust u op de ene lijn. Soms licht u de andere lijn wat meer
uit. Vlot springt u over en weer. Om dan in een spetterende finale alles samen
te brengen. Vaak wordt gezegd dat één en
één niet altijd twee is. Soms kan het
drie zijn. Dat lijkt ook op te gaan voor
uw boek. U creëert een meerwaarde. Niet enkel de moord. Niet enkel de fraude. Het samenspel maakt uw boek tot een pareltje.
U leidt mij de wereld van de walvisjacht binnen. U toont mij het vangen van de walvissen. Het versnijden van de walvissen. Het kappen van de walvissen. U doet het op een dergelijke manier dat het
lijkt alsof ik zelf op het schip sta. Ik
zie. Ik ruik. Ik walg.
Bijna keer ik mij weg. Want wat u
beschrijft, is niet fraai. Het is een
harde wereld. Geen wereld voor
zachtgekookte eitjes. Geen wereld voor
watjes. Die wereld wordt bevolkt door
uitschot. Door woestelingen. Door onbenullen. Op de walvisvaarder lijkt bijna geen plaats
te zijn voor rechtschapen mensen. Of
toch, de scheepsarts. Hij lijkt die ene
uitzondering te zijn. Hij lijkt het
weinige licht te laten schijnen in een verhaal, dat bijzonder donker gekleurd
is. Hij is de enige, die houvast lijkt
te bieden. Die overeind lijkt te
blijven. Hij is het enige lichtpuntje in
een verhaal van hebzucht. In een verhaal
van waanzin. In een verhaal van dolheid.
Op de achterflap las ik dat uw boek door de BBC verwerkt wordt tot een
zesdelige televisieserie. Dat verbaast
mij geenszins. Uw boek is bijzonder
filmisch. Terwijl ik uw boek lees, zie
ik alles voor mijn ogen gebeuren. Ik zie
de moorden. Ik zie het zinken van het schip. Ik zie de barre overlevingsstrijd op het
ijs. Ik zie de gemeenschap van de Eskimo’s. Ik zie de uiteindelijke afrekening. Ik las het boek. Ik zag de film. Tezelfdertijd. Opnieuw lijkt één en één toch weer drie te
zijn.
Met uw boek keerde ik terug naar het genre van de thrillers. Het was een gok. Een gok, die achteraf goed bleek uit te
draaien. U hebt mij teruggebracht naar
de thrillers. Want dat is wat ik nu
weet, ik zal er nog lezen. Er zullen er
nog volgen. Uw boek is het eerste in een
lange en nieuwe reeks. Uw boek zal het
antwoord zijn als mij gevraagd wordt waarom ik thrillers lees. Het Noordwater, dat zal ik zeggen. Lees dat boek en u zal mij begrijpen, dat zal
ik antwoorden.
Beste Ian. Ik wil u
danken. Voor uw boek, dat mijn fantasie
prikkelde. Een geprikkelde fantasie, die
geschreven woorden tot leven bracht. Dat
is uw verdienste. Dat is enkel en alleen
uw verdienste. Ik heb genoten. Van uw verhaal. Van uw taal.
Dit was mooi. Dit was
heerlijk. Daarom, bedankt. In overvloed.
Met vriendelijke groeten.
bedankt en we gaan het bespreken in onze Leesclub
BeantwoordenVerwijderen