Beste Ilja,
Ik had het boek van Jeroen Theunissen gelezen. De omwegen.
Dat boek was genomineerd voor de Libris Literatuurprijs. Verder dan een nominatie was het boek niet
gekomen. Het boek kaapte de hoofdprijs
niet weg. Dat deed uw boek wel. Op uw boek La superba staat dat subtiele klevertje
‘Winnaar Libris Literatuurprijs 2014’. Dat
maakte mij meer dan nieuwsgierig. Het
boek van uw collega-schrijver vond ik magistraal. Vond ik meer dan schitterend. Toch won het boek niet. Waarom uw boek dan wel? Dat wou ik
weten. Dat wou ik achterhalen. Om dat te kunnen, moest ik uw boek
lezen. Daarvoor moest ik niet naar de
boekhandel. Daarvoor moest ik niet naar
de bib. Uw boek stond in mijn
boekenkast. Klaar om gelezen te
worden. Die tijd was nu gekomen. De tijd was rijp. Ik nam uw boek uit de kast.
Ik las uw boek. Een boek over
een stad. Een Italiaanse stad. Een boek over Genua. Ik ben er geweest. Als dagjestoerist. Slechts één dag voor een dergelijke stad, het
is te weinig. Te weinig om een stad ten
gronde te leren kennen. Ik bleef aan de
oppervlakte. Snuffelde haastig. Proefde snel.
Ondanks die weinige tijd wist Genua mij toch te overtuigen. Terwijl ik doorheen de steegjes slenterde,
voelde ik Genua onder mijn huid kruipen.
Ik ben geen roker, inhaleren deed ik nooit. Toch is dat wat Genua met mij deed. Ik inhaleerde de stad. Jawel, Genua is geen typisch Italiaanse
stad. Zoals Firenze. Zoals Milaan.
Zoals Turijn. Genua is vuil. Genua is donker. Genua heeft vele gezichten. Oprechte gezichten. Valse gezichten. Niet altijd is wat je ziet ook wat je
krijgt. Toch bepaalt dat alles de charme
van Genua. In dat geheimzinnige schuilt
de charmante verleiding.
U bent geen dagjestoerist. U
woont in Genua. U werkt in Genua. Dat is een verschil. Een hemelsbreed verschil. Dat blijkt uit uw boek. U blijft niet aan de oppervlakte. U leeft de stad. U beleeft de stad. Niet enkel overdag. Ook ’s nachts. Pas in de nachten leert de mens een stad echt
kennen. Omdat een stad dan pas echt
openbloeit. In die nachtelijke
uitstappen neemt u de lezer mee. Heel
voorzichtig volgen wij uw sporen. Met u
gaan wij langsheen en bij travestieten. Langsheen
en bij prostituees. Langsheen en bij
illegale vluchtelingen. Langsheen en bij
enkele extravagante bewoners. U toont
ons meer dan die toeristische bezienswaardigheden. Die dingen, tot wat een dagjestoerist zich
noodgedwongen beperkt. U doet ons
kennismaken met zijn inwoners. Niet
alleen de bewoners van luxueuze huizen in het felle licht van de stad. U toont ons ook de bewoners van krochten in
de lagere, donkere delen van de stad.
Delen waar niet de zon maar de schaduw regeert. U schenkt ons een totaalbeeld.
U zou kunnen denken dat ik in uw boek enkel een toeristische gids
vermoed. Dat doe ik niet. Dat wil ik niet. Zoals ik al zei, ik las uw boek. In dat boek las ik, naast een lofzang op
Genua, ook een verhaal over de liefde. Over
een verliefdheid. Ik las uw bange
toenaderingspogingen tot het mooiste meisje van Genua. Ik las hoe uw verliefdheid liefde wordt. Heel kort.
Heel even. Om elkaar dan weer te
verliezen.
In uw ontdekkingstocht doorheen Genua verweeft u een verhaal van een
alles verbrandende verliefdheid. Van een
verliefdheid, die u degradeert tot een puber.
Een verliefde puber. Een puber,
die alle truukjes uit de kast haalt om in de buurt van zijn geliefde te kunnen
vertoeven. Die angstig dat ene moment
afwacht om zijn geliefde te kunnen aanspreken.
Hopend op die ene date. Die ene
date, die alles anders moet maken.
Warmer. Intenser. Die ene date, die verliefdheid zal omturnen
tot liefde. Echte liefde. Pure liefde.
Een politiek pamflet. Ook dat
lees ik in uw boek. U laat Djiby aan het
woord. U laat Rashid aan het woord. In hun woorden lees ik het verhaal van de
vluchteling. De vluchteling, die naar
Europa komt. Hopend op een beter
leven. Hopend op een rijker leven. Hopend om in Europa het geluk te vinden. Ik lees hoe de verwachtingen botsen met de
realiteit. Ik lees het verhaal en denk
aan het actuele debat omtrent de bootvluchtelingen. Ik lees het verhaal en voel woede opwellen. Woede tegenover de Europese politiek. Ik lees het verhaal en zie het falende Europese asielbeleid bevestigd worden. U
doet mij niet enkel wentelen in dat warme gevoel van de liefde. Neen, u doet mij ook wentelen in de onmacht
van een Europees burger, die maar niet kan begrijpen waarom Europa steeds maar
hogere muren rondom zich optrekt.
Ik klap het boek dicht. Het
boek is uit. Ik wil weg. Ik wil naar Genua. Ik wil een negroni drinken in de Bar met de
Spiegels. Ik wil het schoonste meisje
van Genua ontmoeten. Ik wil aan het graf
staan van professor Don. Ik wil dat
kleinste theater bezoeken. Ik sta op het
punt mijn koffers te pakken. Maar net op
dat moment ga ik twijfelen. Zou het niet
allemaal fantasie kunnen zijn? Ik twijfel.
Ik denk aan het boek. Besef dan plots
wat het boek bovenal is. Uw boek is een
ode aan de fantasie. Niks meer, niks
minder. Een ode aan de fantasie,
geschreven in een prachtige, poëtische taal.
Wat is echt? Wat is verbeeld, ingebeeld? Ik zal het niet weten. Ik zal het nooit weten.
Wat ik wel weet, is dat uw boek mij ontroerd heeft. Genua heeft mij ontroerd. Zijn inwoners hebben mij ontroerd. Uw liefde heeft mij ontroerd. Dat alles is wat ik met zekerheid weet. Dat is geen verbeelding. Geen fantasie. Via De Omwegen van Jan Theunissen ben ik tot
La Superba gekomen. Het was een mooie,
literaire tocht.
Beste Ilja, ik wil u danken.
Danken voor een heerlijk, superbe boek.
Met vriendelijke groeten.
Beste Wim,
BeantwoordenVerwijderenIk las uw mooie intense reactie op La Superba, het boek van Ilja Leonard Pfeijffer. Ik ben Ingrid Wissink en ik werk bij Toneelgroep Maastricht. Mag ik u attent maken op de theatervoorstellingen die wij binnenkort uitbrengen van de romans van Ilja Leonard Pfeijffer? We brengen dit najaar (2017) 'Brieven uit Genua' en volgend voorjaar (2018) 'La Superba' (met o.a. Angela Schijf en Wim Opbrouck).
Michel Sluysmans, regisseur van 'Brieven uit Genua': "Brieven uit Genua - de voorstelling - maakt van het boek theater, en daarmee fictie. Maar misschien schuilt in deze theatrale vorm een gelijkwaardige waarachtigheid. Soms is de fictie echter dan de waarheid. Brieven uit Genua - de voorstelling - wordt zo als het goed is een ingenieus spel met waarheid en fictie. Een ode aan de poëzie en de kracht van zowel de kunst als het echte leven.”
Ik weet niet of u ook van theater houdt, maar u bent bij deze van harte uitgenodigd. Meer informatie vindt u op onze website www.toneelgroepmaastricht.nl.
Ik hoop niet dat ik u met deze informatie lastig val, dat is geenszins de bedoeling. Mocht dat zo zijn dan bij deze ook mijn excuses. Ik probeer alleen op deze persoonlijke manier mensen die oprecht van het werk van onze huisschrijver Ilja houden, te informeren over de voorstellingen.
Met een hartelijke groet,
Ingrid Wissink
ingrid@toneelgroepmaastricht.nl